上海世贸网

上海滩商界社区|上海世贸论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 122|回复: 0

有关拖延症

[复制链接]
发表于 2019-7-9 12:23:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  以下是给大家整理的每日热词:拖延症,帮助大家充实自己的知识库,了解更多的流行词汇,更多知识点也可关注下北京新东方英语学习部的词汇课程。
  不知道有多少小伙伴,碰到事情总抱着“再等等”的心态,一切都要拖到最后……
  近日,一项调查显示,超过97%的大学生都觉得自己或多或少地有“拖延症”。就连吃晚饭这样日常的事,有人都能拖到晚上9点。
  “拖延症”,表示“the act of delaying something that must be done”,英文是“procrastination”,动词“拖延(procrastinate)”。“做事拖拉的人”被称为“拖延症患者”,英文为“procrastinator”。
  例句:
  他假装生病,拖延时间。
  He feigned sickness to gain time.
  拖延症是会传染的。
  Procrastination is contagious.
  英文里除了procrastinate,这些短语也可以表示“拖延”、“耽搁”:
  1. Hold off事情不抓紧做,“延迟”、“推迟”都可以用这个短语表示。
  Let's hold off making a decision until next week.
  我们延到下周再作决定吧。
  2. Sit on (sth)坐在某件事上,说明没有开始行动,意思是“拖延”,类似的表达还有sleep on,指的是“留着等第二天再说”。
  Let's sit on the problem for a while and see if anything changes.
  我们先等等吧,看看事情还有没有变化。
  3. Take sth offline让某件事下线,也就是稍后处理,一会儿再说的意思。
  Hey guys, can you stop this argument now? It’s not relevant to the meeting. Take it offline.
  各位,能不吵了吗?这事跟本次会议没有关系,会后再说吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

上海世贸论坛 © 版权所有
本站网址:http://trade.wtosh.com E-mail:zhujp@wtosh.com Tel:021-59997393 工作联系QQ:点击这里给本站留言


QQ|Archiver|手机版|小黑屋|上海世贸网 ( 沪ICP备10034107号-3

GMT+8, 2019-12-9 03:26

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表